- Ну да, я и говолю, такая была идея, - легко согласилась Флёр на твое предположение о драконах, пропустив мимо ушей часть с критикой. - Молаль в том, что в кололевстве люди боялись покемонов и только с ними слажались, а оказалось, что можно по-длугому, плосто поговолить и всё лешится.
- Это из сболника истолий пло покемонов, - решил внести немного ясности в ситуацию Пьер. - То шо сказка пло плинцессу - это она сама так лешила...
- Но она и пло плинцессу, - заупрямилась Флёр. - Она же всё лазлулила! Кстати, мама нам ланьше похожее читала, там в конце все как лаз помилились, кололь всё понял и все-все жили счасливо. Всё как тебе нлавится, Анкл. Но потом дядя Луи купил книжку - влоде такую же, но это... олигинал! И там кололь ничего не понял и вот. Но тепель твоя очеледь читать, Анкл, давай выбелем...
- Вот они! - торжествующе воскликнул Пьер, доставая с полки какую-то книжку, и тут же направился к вам. Похоже, послушать сказки, если они были не в исполнении сестры, он тоже был не прочь.
Небольшой томик в классическом кожаном переплёте опустился тебе на колени. В тиснении на обложке с трудом, но угадывался силуэт легендарного покемона Селеби, а название гласило, что это и есть те самые "Истории про покемонов", авторства братьев Глимметов...
Но окунуться в невероятный мир следующей сказки этим вечером вам всё же было не суждено (*но мастер рекомендует для внеклассного чтения) - от "наказания" тебя спас звук поворачивающегося в замочной скважине ключа. Дверь открылась и в прихожую прошел "дядя Луи", собственной персоной.
- Дядя Луи, дядя Луи! - Флёр и Пьер радостно визжа побежали навстречу родственнику. За секунду они позабыли и о тебе, и об обещанных сказках.
- О-о, привет. хулиганы! - уставшим, но добрым голосом поприветствовал племянников покекоп и громко рассмеялся. - Какая неожиданность.
В холле завязалась веселая возня: дети наперебой пытались рассказать дядюшке свои новости, пока тот избавлялся от уличной обуви и верхней одежды. В коридор из кухни также выглянула Жанна и весьма будничным тоном поинтересовалась:
- Привет, милый, как там труп?
- Ого, тлуп! Ласскажи, ласскажи, дядя Луи! - воодушевились дети.
- Женщина средних лет, Мэри-Элис, застрелилась из револьвера, - устало отрапортовал Луи. - Соседи в шоке, пока ничего не ясно... А ужин-то скоро?
- Уже почти, мойте руки и садитесь, - кивнула Жанна. - Антон уже здесь.
- О! - удивился покекоп, ранее упустивший тебя из виду посреди всей этой суматохи, хотя входная дверь отлично просматривалась из гостинной и наоборот. - Как твой день прошел, Антон? Надеюсь, наши хулиганы тебя не сильно замучили?..