44 ЕВ
ST ][
INFIRMARY - C
Шатающейся походкой ветеран пересек лазарет, не замечая ни направленных на него взглядов, ни перешептываний, ни недовольных замечаний. Сейчас у него была одна цель, одно направление, одно стремление: заглушить, забыть, стереть. Какой силой обладало это тело, каким наказанием является для агента пребывание в этом поврежденном носителе. Все его мысли, чувства и переживания казались сейчас самой главной целью его существования, и никакая миссия, забота о карьере или даже о всем будущем не имели для Фердинанда никакого смысла. Словно у оружия у него была лишь одна функция: нести смерть, и этот факт доставлял офицеру невыносимые муки.
В руках у женщины был пустой поднос, на котором она уже разнесла лекарства нуждающимся пациентам. Как могла она забыть его, испытывающего такие страдания, неужели в его походке и выражении обезображенного лица не читается призыв о помощи. Однако Джозефина не была связана с Менье мысленной связью, и потому смотрела на военного, не подозревая о его мучениях.
Однако стоило офицеру вымолвить просьбу о лекарствах, как черты лица женщины смягчились. Она уверенно поставила свой пустой поднос и снова подняла взгляд на Менье, а во взгляде её читалось неподдельное сопереживание, сочувствие и даже теплота. Она протянула руку и положила её на лоб подошедшего к ней пациента, таким естественным и спокойным жестом проявляя заботу о его состоянии. Осознав, что её прикосновение раздражает мужчину, Джозефина слегка покачала головой и принялась рыскать в своих карманах. Она достала темную бутылочку, предложила содержимое её агенту.
- Вот, мой дорогой, сейчас это всё, что я могу сделать для вас.
Её голос, такой непохожий на её прежнее недовольство, сейчас звучал спокойно и тихо, хотя в нём и ощущались те же нотки властности. Все её слова и действия были пропитаны заботой о своих подопечных, совсем как тогда, когда она кинулась через всю гостиную, почуяв нарастающее напряжение между пациентами. Тогда она тоже интересовалась лишь состоянием пациентов и их безопасностью. Как агенты могли подозревать эту женщину в заговоре, темных делишках и приписываемых ей преступлениях, не узнав её получше?
Внезапно глаза женщины округлились, она убрала руку с плеча пациента, пока тот осушал бутыль с горькой жидкостью. Она заметила пятна крови на одежде, возможно, даже учуяла их запах.
- Что это такое? - спросила старшая медсестра и тут же посуровела, вся материнская забота, излучаемая ей ранее, начала таять словно вода. Она поглядел прямо в лицо ветерану, но во взгляде её не было отвращения, которое проскальзывало на лицах всех его собеседников. Такую реакцию вызывало его испещренное шрамами лицо, лишенное носа, с отметинами его солдатской службы. Осознав, что одежда её пациента была в пятнах настоящей крови, Джозефина быстро взяла себя в руки и положила ладонь на плечо великана Фердинанда.
- Вы ранены? Откуда эта кровь?
Данное ей лекарство совершенно не подействовало, оно не только не уняло боль, но и добавило ощущение какой-то тяжести. Лишь спустя несколько минут ветеран почувствует эффект микстуры, которая слегка притупит его чувства и снимет раздражение. Но ведь Фердинанду нужны более сильные лекарства, нечто настолько пробивное, что сможет разом избавить его от всех переживаний, как же эта старуха не может понять его!
Поняв, что у ветерана нет ответа на этот вопрос, Джозефина убрала свою руку с плеча мужчины и снова покачала головой.
- Вы остановились на пути к выздоровлению, не так ли? - она продолжала задавать вопросы, на которые не было ответа. - Сколько приемов лекарств вы пропустили? Разве Доктор Гиацинт не изменил курс вашей терпаиив, завидев улучшение? Он напомнил мне, что вы пропустили назначенную им сегодня утром встречу. Но я уверена, вы сможете найти его в офисе, который находится недалеко отсюда, вы ведь помните дорогу?
Главная медсестра кратко объяснила дорогу к офису главного доктора лечебницы (вы открываете новую локацию Кабинет Док.Гиацианта).
- Отправляйтесь туда как только освободитесь. И не тяните с этим, договорились, мой дорогой?
Джозефина ещё раз оглядела ветерана, найдя его пугающий облик отталкивающим, но не таким, чтобы немедленно звать на помощь санитаров и скручивать офицера Менье. Теперь самому агенту предстояло решить стоит ли доверять словам этой ДЖО-ЗЕ-ФИ-НЫ или же в очередной раз послушаться голосов своих напарников.
INFIRMARY - D
Так как все внимание Фердинанда было занято разговором с Джозефиной, он не мог проследить за действиями его компаньонки. Энергично покачивая бедрами и неспешно шагая к зовущему её санитару, Мари обнажила белоснежные зубы в широкой улыбке и подошла к своему собеседнику.
- Ну привет, красотка, - поздоровался тот, галантно беря девушку за руку и целуя её тонкие пальчики.
- Ах, что такая милая ручка делает в нашем лазарете?
Он продолжил осыпать Мари комплиментами, которые становились всё ярче и грязнее.
- Такая талия, такие груди, тебе тут хорошо живется среди всех этих пациентов и санитаров, а, маленькая куртизанка? Сколько мужских сердечек ты успела разбить в стенах этого заведения? Такая прелестная полногрудая малютка как ты должна быть искусна в умении любить, не так ли?
Он снова поцеловал руку Мари, но в этот раз не отпустил её, только крепче сжав её худую ладонь в своей. Этот жест выдавал его пылкую симпатию, но не показался Мари таким уж замечательным.
- Ты ведь не хочешь обидеть Пьера, маленькая нимфа. Твои глаза наполнены похотью, и я знаю такую породу женщин как ты, готовых на все ради благосклонности и мужского внимания. Кто заточил тебя, созданную для ублажения мужских желаний сюда, а? Скажи Пьеру, были ли это твой любовник или обманутый тобой муженек? Кому ты разбила сердце своей изменой, была ли ты доступна как портовая девка или отдавалась первому встречному, за что тебя и спрятали сюда. Но Пьеру всё равно на твое прошлое, такая прекрасная куртизаночка как ты не должна переживать из-за обманутых её мужчин.
Мужчина улыбнулся, обнажая зубы, совсем как Мари, которая уже перестала отвечать на его поток разговоров и просто смотрела на санитара, не имея возможности возразить ему что-нибудь. Ведь Мари действительно не знала, что было у неё в прошлом и каким образом она оказалась в Борогарде.
- О, да, я уверен, это был твой любовник, которого ты провела, поведясь на ухаживания богатого горожанина, сельская дешевая девчонка. Ты ведь не откажешь и Пьеру в своей улыбочке, не правда ли, прекрасное дитя?
Пьер, так звали ухажера Бертоле, приблизил своё лицо к самому лицу девушки, в его глазах похоть смешалась с дерзостью и даже отвращением. Его рука сильнее сжала руку Мари, и теперь это причиняло ей настоящую боль. В попытке отгородить себя от этого взгляда, который буквально разрывал её на кусочки, девушка попыталась отшагнуть назад. Но вместо этого Пьер лишь сильнее схватил её, затем перехватил её за локоть, а второй рукой потащил за собой в угол комнаты, скрываемый ширмой. Грубым движением он схватил за шею Мари, а затем провел большим пальцем по выемке её грудей, которые она не стеснялась выставлять напоказ в своём платье.
Но все те ухаживания, которые она встречала до этого, были далеки от грубых и наглых движений Пьера, который не считался с её девичьей нежностью. Он тряхнул девушку за плечо, а затем закрыл ей рот рукой, прижимая к стене. Сейчас, скрываемые ширмой, они были скрыты и от взглядов других людей, находящихся в комнате.
- Для кого ты так наряжаешься, мерзкая потаскушка? Ты позволяешь себе ходить по этому заведению, словно тебе позволено поднимать свою головку, словно ты - не такое же пустое место, как и все остальные в этом здании! Все вы психи считаете, что у вас есть шанс на нормальную жизнь, но ты особенно выделяешься среди всех, дразня и возбуждая Пьера! Ты, дрянь, отвечай, когда к тебе обращаются.
Отпустив рот Мари, мужчина больно ударил её по щеке, отчего у той перехватило дыхание. Он тут же снова сжал ей рот рукой, не давая и секунды на крик или ответ.
- Нет, лучше молчи, дрянная сучка, ты снова начнешь лепетать о своем диагнозе, но мы-то всем в Борогарде знаем, что ты лишь играешься, дьявольское отродье, чтобы дальше плести свои интриги. Но я покажу тебе какая же ты грязная дрянь на самом деле.
Свободной рукой скользя по телу юной эротоманки, он с грубой силой забрался под её корсет, шаря под юбками по её прекрасному телу. Это было так мерзко и противно, совсем не похоже на те эротические фантазии, даже в своих самых мутных иллюзиях Мари не могла себе представить, что это мерзкий опустошающий мужлан изнасилует её прямо посреди бела дня в лазарете, когда все мысленные взоры агентов направлены на неё, и никто не может ей помочь. Она почувствовала реальную боль, когда грубость Пьера перешла границы, и он оставил несколько синяков на неё талии, бедрах и груди.
- Я сразу понял, что ты вернёшься, оо, когда я увидел тебя с этим здоровяком я сразу осознал, что ты пришла за продолжением. Ты была так весела вчера, когда хохотала в компании этих троих богачей, которые развлекают себя игрой в крокет. Как и всех девок тебя интересуют лишь деньги, да. Но Пьер покажет тебе что значит настоящее унижение, ты поплатишься за всех представительниц твоего пола, которые смеют высовывать свой нос из-под мужского надзора!
Эта унизительная каторга, казалось, будет продолжаться вечно, и когда губы Пьера попытались найти губа Мари, она могла получить шанс что-нибудь предпринять! Руки её насильника опустили к её бедрам, прижимая Мари с силой к стене, он навис над ней, прижимая хрупкую девушку к полу под своим весом, отчего девушке пришлось согнуться в неестественной позе.
Мари не может уйти из этой ситуации, ей необходимо пройти проверку на разговор на 4 щита.
Ваши ответы (от всех агентов на локации) принимаются до 5 сентября 19:00